Dear All,


Let me start by wishing everybody a Merry Christmas and the happiest of new year 2009.

I am proud to make the inauguration of this new Newsletter Layout, It is more complete with new headlines and images, I hope dynamic as well to let you enjoy all we do for home owners in our little club community.

This month was another great month for Viveros Resort, for Isla Viveros. Jack Nicklaus and his team came in order to finalize the Golf Course layout and it was amazing seeing The master working. As an “Avant Première” you can discover in the picture all the team working in a new definition hole. Here we are talking about the possibility of changing a fairway location. It will let golfers enjoy playing close to the ocean and let home owners having not only a golf view, but also an eastern and western view.

It will be extraordinary to see from both sides of your home the Las Perlas Islands. I will not go into details as we are going to produce a special edition about this working visit.Please go to Jack’s website if you want some information’s now (www.nicklaus.com). I hope you will enjoy this newsletter and please contact us if you have any questions or request. Our team is always at your disposal.

 

Happy Holidays,

 

Maxime Navarre
General Manager

Estimados amigos,


Ante todo permitanme desearles una Feliz Navidad y el mas Prospero de los Anos Nuevos este 2009.

Estoy muy complacido de inaugurar el nuevo diseño de nuestro boletín. Ahora es mucho más completo con titulares e imágenes. Espero que lo encuentren dinámico y al mismo tiempo les permita disfrutar todo lo que hacemos por los dueños de propiedades en nuestro pequeño club comunitario.

Este mes ha sido fabuloso para Viveros Resort e
Isla Viveros. Jack Nicklaus y su equipo visitaron
nuestra isla para darle los toques finales al diseño del
campo de golf y fue grandioso ver al maestro trabajando.
Para darles un avance, descubra en las fotos a todo el equipo trabajando en la definición de un nuevo hoyo. Aquí estábamos discutiendo la posibilidad de
cambiar la localización de la calle, para permitir a los golfistas
jugar cerca del mar y a los propietarios de las casas tener no sólo vistas del campo, pero también de los sectores oriental y occidental.

Será extraordinario ver por ambos lados de su casa las Islas de Las Perlas. No quiero entrar en detalles porque estamos produciendo una edición especial acerca de la visita de Nicklaus. Si quiere obtener mayor información visite la página Internet de Jack (www.nicklaus.com).
Espero que disfruten de este boletín y por favor
contáctenos con sus preguntas o solicitudes. Nuestro equipo está a su disposición.

Felices Fiestas,

Maxime Navarre
Gerente General

 

 

As the world battles a major recession, Panama, boosted by major development projects, a thriving tourist industry and a housing construction boom, sits like an island of stability in the growing storm.

Figures recently released show that in the first nine months of the year the economy grew by 9.2. percent with little or no abatement in sight.

Forecast by many to become a second Singapore the country, home to the world’s second biggest free trade area, has become a business hub for Latin America, leading many international giants to locate regional headquarters in or near Panama City.

Free trade agreements with Canada and the United States are in the offing, and investors from Asia, Europe and other Latin American countries, including Venezuela, are investing billions of dollars in the economy.

Even a Russian presence is becoming apparent, with the
opening of a Russian language magazine, and the opening of a Russian news agency, feeding stories back to the motherland.
Construction of apartments, offices and hotels grew by 34.6 percent in the first nine months of 2008, an extraordinary jump, when compared with tumbling housing starts and prices in
Europe and the United States.

Among recent good news highlights for Panama, and those who have invested here, was the official start in November of a $705 million dollar development at the former U.S. Howard air base, where a satellite city is being built that is attracting major multi national companies. The Cinta Costera, a multi million dollar development of a new green belt and around the Bay of Panama, and the construction of new fly-overs and roadways across the city have created thousands of new jobs, and while
unemployment climbs around the world, in Panama it is
falling.

 

En el momento en que el mundo está batallando una gran
recesión, Panamá tiene importantes proyectos de desarrollo, una pujante industria turística y un auge inmobiliario, lo que la convierte en una isla de estabilidad en medio de una creciente tormenta.

Recientes datos demuestran que durante los primeros nueve meses del año la economía creció en un 9.2 por ciento y no hay señales de que se detenga.

Muchos pronostican que el país se convertirá en una
segunda Singapur. Panamá posee la segunda zona libre más grande del mundo y se ha convertido en el hub comercial para
América Latina, lo que ha traído como consecuencia que muchas
multinacionales han decidido ubicar sus casas matrices
regionales en o cerca de la ciudad de Panamá.

Tratados de libre comercio con Canadá y los Estados Unidos están a punto de ser aprobados e inversionistas de Asia, Europa y otros países latinoamericanos, incluyendo Venezuela, están invirtiendo billones de dólares en la economía.

Inclusive la presencia rusa se ha hecho aparente, con la publicación de una revista rusa y la apertura de una agencia rusa de noticias, que manda información a la madre patria.

La construcción de apartamentos, oficinas y hoteles creció 34.6 por ciento en los primeros nueve meses del 2008, un
extraordinario salto, cuando se compara con los declinantes precios de propiedades en Europa y los Estados Unidos.

Dentro de las noticias más relevantes para Panamá y para aquellos que invierten allí, está el inicio oficial en noviembre del proyecto de desarrollo de la antigua base aérea de Howard con un valor de $705 millones, donde una ciudad satélite será construida está atrayendo multinacionales. La Cinta Costera, un proyecto multimillonario que desarrollará un nuevo cordón verde alrededor de la Bahía de Panamá y la construcción de nuevos pasos vehiculares y vías a través de la ciudad han creado miles de nuevos empleos, mientra que el desempleo continúa...

 

And then there is the granddaddy of them all, the
widening of the Panama Canal, a multi-billion exercise that will
employ thousands for years to come and is attracting massive
overseas investment.

All of this is attracting more direct airline flights to Panama from Europe and Canada, and an increasing flow of tourists from all parts of the world.
In this and future editions of the newsletter, we will bring you news of a country, with a stable government and financial
system, and a growing economy and an island of paradise only a few miles from the isthmus that is defying world trends.
to allow the passage of the new giant container ships is under way.

All of which means if you are planning to take your vessel through the Canal, book ahead

subiendo en el resto del mundo, en Panamá está bajando.

Y ahora para el más grande de todos ellos, la ampliación del Canal de Panamá, un ejercicio multi-billonarios que generará miles de empleos en los próximos años y que está atrayendo enormes cantidades de inversiones extranjeras.

En esta y las futuros ediciones del boletín, les traeremos
noticias de un país, con un gobierno y sistema financiero
estable y una economía creciente, además de una isla
paradisíaca a unas cuantas millas del istmos que está desafiando las corrientes actuales.

 

 

 

When you read a news item that a new dredging machine being
constructed by a Dutch company will cost $95.9 million dollars, and that it will dredge t a depth of 25 meters, you know that a big project is under way.

The building of the giant new locks that will enable post-panamax ships to pass through the Panama Canal, is a
multi-billion dollar project, with most of the bids for sections of the works coming from multi-national
consortiums, put together because the scope of some of the works is so large that no one company could undertake it.

The same goes for the financing. Most of the costs will be from the annual revenues of the Canal, which are still increasing. While the slowing down of the world economy has reduced

Cuando lea noticias sobre la nueva máquina dragadora que está siendo
construida por una compañía holandesa a un costo de $95.9 millones y que podrá dragar a una profundidad de 25 metros usted se dará cuenta que un gran
proyecto se está realizando.

La construcción de la nueva esclusa que permitirá transitar a los buques
post-panamax a través del Canal de Panamá es un proyecto multi-billonario, con
licitaciones por parte de consorcios
multinacionales para realizar las
diferentes fases de los trabajos, que han debido dividirse debido a la inmensidad de los trabajos una sola compañía no podría realizarlos.

Lo mismo ocurre con el financiamiento. La mayoría de los costos serán cubiertos por los ingresos que produce el Canal, los cuales están aumentando. A pesar de

“will enable post-panamax ships to pass through the Panama Canal”
the number of ships passing through, tonnage is up and income along with it. So not only does the Canal authority continue to pour hundreds of millions into a country with a population of around 3.3 million, but it continues to pay its way and not even dip into the $1.56 billion contingency reserves, for the early stages of the work including the dry excavation for the navigational access canal to join the new locks with
que el crecimiento de la economía a nivel mundial ha disminuido y como consecuencia el número de barcos que atraviesa la vía interoceánica se ha reducido, el tonelaje ha ido aumentando y con ello los ingresos. Así que no solamente la Autoridad del Canal continúa invirtiendo cientos de millones de dólares en el país de 3.3 millones de habitantes, pero además prosigue pagando por los trabajos y a pesar de

 

 

 

Corte Culebra and the dredging of the Pacific sector.

Some of the projects still boggle the mind with their shear immensity like the reduction of a giant hill from 136 meters to 46. Another project called for the cleaning of 146 hectares of former U.S. shooting range littered with unexploded material and the excavation of
7.4 million cubic meters of material, enough to cover 250 football pitches.

Countries from around the world are involved in the various stages of
construction, and financing, including a $2.5 billion, with a 10 year payment moratorium, which will ultimately be repaid from increased revenue as bigger ships are streamed through the canal at the same time as the current fleets of container ships and tankers.

A Labor Ministry study says that the project will generate 4,334 jobs in 2009 and 2010. A sizeable figure in a small population, and good news for the
country’s social projects financed by the tax base.

de ello, no ha utilizado los
$1.56 billones de contingencia para las primeras etapas del la construcción que incluyen la excavación seca de una canal de acceso para la navegación que conectará las nuevas exclusas con el Corte Culebra y el dragado del sector Pacífico.

Algunos de los proyectos son tan inmensos que parecen ser imposibles. Por ejemplo la reducción de un
gigantesco cerro de 136 metros a 46.

Otro proyecto es la limpieza de 146 hectáreas de un antiguo polígono de las fuerza armadas de los Estados Unidos, que está virtualmente lleno de
municiones vivas y las excavación de 7.4 millones de metros cúbicos de material suficientes para cubrir 250 canchas de futbol.

Países de todo el mundo están
involucrados en las diferentes fases de construcción y incluyendo el
financiamiento de $2.5 billones, con un pago moratorio de 10 años, que será
ultimadamente pagado por el
incremento de ingresos cuando
barcos más grandes pasen por el Canal al mismo tiempo que la flota de naves de contenedores y tanqueros que
actualmente utilice la vía interoceánica.
Un estudio del Ministerio de Trabajo prevé que el proyecto generará 4,334 puestos de trabajo entre el 2009 y 2010. Un número importante considerando el tamaño de la población y buenas noticias para los proyectos sociales

 

 

We have delivered the houses for customers thatwant to spend this new years on Viveros.

The first fase is complete with all underground infrastructures and curves. In early 2009 we’ll begin the pavimentation of the roads in North Area to acces the Marina, Boutique Hotel and the new sales office.

In the pictures you can finished houses ready for landscape and other houses under construction that will be finished by years end and others before that.

---------------------------------------------------

Hemos entregado casas para clientes que quieren pasar este nuevo ano en Viveros.

La primera fase esta completada con todo la infraestructura subterranea y
carreteras. A inicios de 2009 comenzaremos la pavimentacion the las carreteras del Area Norte para que puedan tener acceso a la Marina,
Boutique Hotel y la nueva oficina de ventas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

When you compare the $189 million being spent on the construction of a new 3.5 km coastal strip bordering the Bay of Panama, it’s small potatoes compared to the immensity of the widening of the canal.

Nevertheless, this project which goes on around the clock involves hundreds of thousands of tons of landfill arriving throughout the night, and hundreds of workers operating scores of earth moving machines, laying pipes and building flyovers. Work started last December, and the Brazilian managed project with on-site cement factories building scores of thousands of interlocking concrete blocks to act as breakwaters is ahead of schedule, and the first trees that will grace the new park are already being planted. The park and recreational area, overlooked by a host of new high apartment towers, and new coastal roads will be completed by May, 2009.

In the meantime work is under way across the city on new flyovers and traffic flow improvements including a computerized signals system.

Cuando usted compara los
$189 millones que se han gastado en la construcción de la nueva cinta costera que rodea a la Bahía de Panamá y que mide 3.5 kilómetros, no es nada en
comparación con el inmenso proyecto de la ampliación del canal.

Sin embargo, este proyecto que continúa avanzando día y noche, involucra el relleno de miles de toneladas de material que llega durante toda la noche y cientos de trabajadores operando máquinas para mover tierra, instalando tuberías y construyendo pasos elevados. El trabajo empezó en diciembre, y el proyecto manejados por brasileños con fábricas de bloques de cemento en el sitio que manufacturan miles de bloques que se interconectan para formar el rompeolas, está adelantado y los primeros árboles que formaran parte del nuevo parquet ya están siendo plantados. El parque y el área de recreación, están bajo a sombra de nuevas torres de apartamentos y
nuevas carreteras costeras que estarán listas en mayo del 2009.

Mientras tanto, la construcción de los nuevos pasos elevados continua a través de la ciudad y mejoras al tráfico
vehicular incluye un sistema
computarizado de señales.